-
[size=3][font=仿宋_GB2312][分享]化学试剂的中英文对照
好多同学作实验的时候要购买进口药品或试剂,化合物的
中英文名称很重要,参考的文献不要翻译错了,以免造成不必要的浪费。
我从网上看到的,挺有用,拿来
2011年11月19日发布人:8s5g
-
[size=2]标签:半导体
我毕业论文题目是关于拉曼光谱的,学校要求翻译一篇与论文相关的英文文献,翻译成汉字3000字左右。我之前也翻译过一篇关于半导体的英文文献,大概两、三千个单词,都是自己慢慢翻译的,效果比较一般,而且用了3天
2014年09月06日发布人:mercedes
-
2个蛋白的融合结合蛋白了
是否还能保持各自亚基的功能就很难说了。
如果想在一个载体上,单独的,分别表达出2个单体蛋白,貌似不显示,这样需要一个质粒上有2个翻译起始端,我个人是没有看到过这样的文献[/color][/size
2013年11月15日发布人:skytree
-
连在一起表达,表达出来的就是这2个蛋白的融合结合蛋白了
是否还能保持各自亚基的功能就很难说了。
如果想在一个载体上,单独的,分别表达出2个单体蛋白,貌似不显示,这样需要一个质粒上有2个翻译起始端,我个人是没有看到过这样的文献
2016年08月18日发布人:bgf5
-
[size=2][font=黑体]
在翻译过程中,肯定有不少不懂的地方
所以,有问题,大家可以讨论一下,以便高质量的完成翻译任务[/font][/size],[size=2][font=黑体]
这个书名怎么翻译比较好呢?
FDA
2014年08月09日发布人:birdfish
-
=14px][/hide]
[/size],楼主辛苦了,支持下。,很多关于氧还原的,楼主大好人啊 谢谢~,好好好好好啊,给力力力力力力啊,这篇文献很好,正找呢;谢谢楼主!,正在做翻译,谢谢楼主了!,非常感谢你提供的资料,非常有用及时!
2013年04月04日发布人:MNOD
-
[size=2][color=Black]
我在2DE中发现多个HSP27斑点,且位于同一分子量水平线上。我认为存在蛋白质的翻译后修饰现象。但在免疫印迹实验中并未应用特殊的方法提取蛋白(如磷酸化蛋白提取液)。出现了两条带,请帮助解释
2014年02月12日发布人:红茶可乐
-
=#004000] [理工B专辑].命中2453篇[/color][/size]
[size=3][color=#004000] 光盘号 文献号 篇名[/color][/size]
[size=3][color=#004000
2010年04月02日发布人:kcuw589
-
说明:
1.以下文字为搜索引擎检索而来,作者不详。有的朋友可能已经看过了,可能是第一次看到,不管怎样只希望对大家检索文献资料有所帮助。所有网址链接全部试过,可以用的保留,不可以用已删除,部分文字经过整理,大家在查阅资料的时候可以试一试
2014年07月02日发布人:aasle
-
翻译出来到底是磷酸钙还是磷酸氢钙呢?原研说明书上写的是calcium phosphate ,用磷酸钙做出来结果不好?说明书没有说是tribasic ?还是dibasic dihydrate?
[[i] 本帖最后由 小红 于
2014年03月16日发布人:小红